Blog
U blog sekciji našeg sajta možete redovno pronaći zanimljive i korisne sadržaje za sve kojima su potrebne usluge prevodilaca ili sudskih tumača.
Poslednji tekstovi na blogu:
Prevodi turističkih sajtova: Kako privući goste iz celog sveta?
Turizam je jedna od najvažnijih industrija na globalnom nivou, a konkurencija među turističkim destinacijama postaje sve veća. Kako bi privukli što veći broj stranih turista, turističke destinacije i pružaoci usluga moraju imati jasan, precizan i atraktivan sadržaj na...
Prednosti prevođenja sadržaja za E-trgovinu
E-trgovina postaje sve dominantniji način poslovanja širom sveta. S obzirom na sve veću dostupnost digitalnih tehnologija i internet prodavnica, mogućnost širenja na globalno tržište nikada nije bila lakša. Međutim, uspeh na međunarodnom nivou zahteva mnogo više od...
Koraci za uspešan prevod pravnih dokumenata
Prevođenje pravnih dokumenata je složen proces koji zahteva preciznost i stručnost. Pravni dokumenti sadrže specifične termine i fraze koje moraju biti tačno prevedene kako bi se izbegle pravne nesuglasice. U ovom tekstu ćemo razmotriti ključne korake za uspešan...
Uloga prevodilačkih usluga u internacionalizaciji biznisa
Internacionalizacija biznisa je korak koji zahteva pažljivo planiranje i strategiju. Prevodilačke usluge igraju ključnu ulogu u ovom procesu, omogućavajući kompanijama da uspešno komuniciraju sa novim tržištima. U ovom tekstu ćemo istražiti kako prevodilačke usluge...
Kako prevodilačka agencija prilazi zaštiti podataka i privatnosti klijenata
Kada se odlučite za saradnju s prevodilačkom agencijom, možete se zapitati kako će vaše poverljive informacije biti tretirane? Privatnost i bezbednost podataka su temeljni stubovi svake pouzdane prevodilačke agencije. Zato ćemo vam pružiti jasniju sliku o tome kako...
7 grešaka koje treba izbeći prilikom angažovanja agencije za prevođenje
Angažovanje agencije za prevođenje je neophodno za mnoge poslovne i privatne potrebe, a kvalitetan prevod je ključan za uspešnu komunikaciju. Međutim, postoji nekoliko uobičajenih grešaka na koje treba obratiti pažnju prilikom izbora agencije za prevođenje. U nastavku...
Ovo sigurno niste znali: 12 neobičnih činjenica o jezicima
Jezici su složeni i fascinantni sistemi komunikacije. Međutim, uprkos tome što se svakodnevno koriste, postoji mnogo zanimljivih činjenica o jezicima koje nam često ostaju nepoznate, a u ovom tekstu vam predstavljamo 12 najneobičnih koje će vas, možda, iznenaditi....
Kako kućni ljubimci zvuče na različitim jezicima?
Lavež psa u Japanu, Italiji, Islandu ili nekoj drugoj zemlji verovatno će vam zvučati istovetno onom koji čujete u Srbiji – „av“. Međutim, da li ste znali da se onomatopeja oglašavanja pasa i drugih ljubimaca u mnogim državama razlikuje od one koju mi koristimo? Ako...
Kako da kažete „Zdravo“ na 15 različitih jezika
Na svetu postoji preko 6000 živih jezika, a jedna od važnih reči u svakom od njih je ona kojom srdačno možete dočekati nekoga - „Zdravo“. Osim što predstavlja deo je deo pozdrava, način na koji je ova reč izgovorena postavlja i ton daljeg razgovora. Zato hajde da...
5 najtežih jezika za prevođenje
Kada je reč o prevođenju različitih tekstova, često se pretpostavlja da je ovaj posao jednako težak ili lak bez obzira o kojim jezicima se radi. Međutim, to zapravo nije slučaj, a istina je sasvim suprotna. Zašto su neki jezici teži za prevođenje od drugih Jedan od...
Zašto bi trebalo da znate makar jedan strani jezik?
Koristi i važnost učenja stranog jezika je nešto što se začuđujuće često previđa. Novi jezik se može naučiti u bilo kom životnom dobu tako da nikada nije kasno da za sebe obezbedite sledeće benefite koje donosi znanje stranog jezika. Mozak bolje radi Različitim...
Zašto vam ne preporučujemo da plaćate prevod po prevedenoj reči?
Kod prevođenja veb stranica cena se često utvrđuje na osnovu modela cena prevoda po reči. Na ovaj način klijentu se prezentuje, naizgled, niska cena usluge koja često zvuči čak neverovatno povoljno. Zapravo, ovakve procene troškova zapravo ne pokazuju stvarnu sliku...
Najbolji WordPress dodaci za višejezične sajtove
WordPress koriste milioni veb sajtova širom sveta. Međutim, ova platforma nema integrisanu mogućnost za kreiranje višejezičnih sajtova zbog čega je potrebno koristiti dodatke ili pluginove koji to omogućavaju. U ovom tekstu ćemo predstaviti nekoliko oprobanih...
Mitovi i zablude o Google Translate
Benefiti višejezičnog sajta su vam zasigurno već dobro poznati. Kvalitetno prevedene veb stranice lakše izgrađuju poverenje kod publike, adekvatno predstavljaju ono što nudite i olakšavaju konverzije. Upravo zato možete pasti u iskušenje da za prevođenje sadržaja na...
4 važna saveta za prevođenje sajta
Prevođenje sajta firme na strani jezik nije lak posao, ali vam omogućava da se obratite široj populaciji i nastupite sa uspehom na inostranom tržištu. Međutim, za uspeh je neophodno tačnost prevoda, ali i uložiti napor da se prevedeni sajt jednako kvalitetno obraća...
Veštine koje vam pomažu u vašoj prevodilačkoj karijeri
Koje su to veštine i znanja koja su profesionalnim prevodiocima potrebna da bi ostvarili uspešnu karijeru? Da li je dovoljno posedovati poznavanje jezika ili, pak, postoji još nešto što je od velike važnosti za ovu profesiju? Naravno, prevodilačke veštine čine temelj...
Prednosi i mane prevođenja teksta u poređenju sa angažovanjem native copywritera
Kreiranje web sajta na više različitih jezika je sjajan način za privlačenje novih kupaca s obzirom da omogućava obraćanje osobama sa različitih govornih područja. Jedna od najznačajnijih stavki na ovakvom sajtu jeste blog budući da čak 60% potrošača navodi kako je...
Prevođenje igara u gejming industriji
Napravili ste svoju video igru i sada želite da je plasirate na međunarodnom tržištu? To je sasvim logično imajući u vidu da je to najbolji način za monetizaciju vaše igre. Međutim, kako bi ovaj projekat bio uspešan neophodna vam je da obavite prevođenje i...
4 načina na koje znanje stranih jezika pomaže vašoj karijeri
Internet, naročito danas kada nam je svima lako dostupan, doneo je ogromnu promenu kada su u pitanju poslovanje i mogućnosti za razvoj karijere. Naime, više nismo ograničeni da svoje proizvode ili usluge nudimo samo na lokalnom tržištu već klijente možemo tražiti bilo...
Prevodilački saveti za community managere koji imaju strane klijente
Danas sve više stvari prelazi u online svet, a društvene mreže zadobile su veoma važnu ulogu u našim životima. Zapravo, njihov značaj je od presudne važnosti kada su u pitanju marketinške aktivnosti bez obzira na to da li se radi o malim i srednjim preduzećima ili...
Kontaktirajte nas za besplatnu procenu cena za Vaše prevode
Radno vreme:
Ponedeljak: 8:00 - 16:00
Utorak: 8:00 - 16:00
Sreda: 8:00 - 16:00
Četvrtak: 8:00 - 16:00
Petak: 8:00 - 16:00
_____
Posedujemo ISO 9001:2015 sertifikaciju.
Društvene mreže:
Osnovne informacije:
Alfa prevod d.o.o.
Bulevar Zorana Đinđića 77 lokal 3-4
11070 Novi Beograd
MB: 21641618
PIB: 112283254