Pronašli ste osobu svog života i on ili ona su strani državljani? Čestitamo . Međutim, ukoliko želite da se venčate znajte da kruna vaše ljubavi zahteva da nabavite više dokumenata, prevedete ih i overite pečatom sudskog tumača.

Dakle spremite se da, uz odabir svadbene torte, lokala, burmi… izdvojite i malo vremena za administrativne poslove. Najbolje je da shvatite sve kao deo svadbene magije, a u daljem tekstu saznajte šta je sve potrebno za venčanje sa stranim državljaninom.

Neophodna dokumenta za venčanje sa nekim ko nije iz Srbije

Kao prvo, znajte da prikupljanje dokumentacije za venčanje sa stranim državljaninom nije komplikovana procedura. Samo je potrebno da znate šta vam je tačno neophodno.

Idemo redom:

Za državljanina Srbije:

  • lična karta koja je i dalje važeća
  • dokaz da ste platili republičku administrativnu taksu
  • dokaz da ste platili uslugu izlaska matičara na teren (ukoliko želite da se venčate van prostorija opštine)

Za inostranog državljanina:

  • izvod iz matične knjige rođenih
  • uverenje da nije već u braku
  • važeći pasoš
  • beli karton (potvrda o prijavi boravišta u Srbiji)
  • presuda o razvodu braka ukoliko je osoba ranije bila u braku
  • izvod iz knjige preminulih ukoliko se radi o udovcu ili udovici.

Imajte u vidu da dokumenti ne smeju biti stariji od 6 meseci i da je neophodno da budu prevedeni sa stranog jezika na srpski od strane ovlašćenog sudskog tumača.

Takođe, u slučaju da je strani državljanin svoj izvod iz knjige rođenih izvadio na međunarodnom obrascu i propisno je legalizovan, on već sadrži prevod na srpski jezik. Međutim, matičari obično traže da ovaj dokument bude na ćirilici pa će vam i za ovaj dokument biti potreban overen prevod sudskog tumača.

Šta ako strani državljanin ne govori srpski jezik?

U slučaju da vaš budući muž ili supruga, kao strani državljanin, ne govori srpski jezik, neophodno je da prilikom sklapanja braka, bude prisutan sudski prevodilac. Zapravo, prisustvo ovlašćenog sudskog tumača potrebno je i prilikom zakazivanja venčanja kod matičara.

Uloga prevodioca je da stranom državljaninu ili državljanki pruži usmeni prevod dokumenata kod matičara, ali i da, prilikom venčanja prevede govor matičara.